Istoria single-ului provocator, „Lady Marmalade” — 2024



Ce Film Să Vezi?
 

Când insinuările sexuale domină industria muzicală modernă, este aproape neobișnuit să credem că melodiile din trecut au fost văzute ca provocatoare. Un cântec care a fost foarte controversat în timpul său a fost versiunea LaBelle a Lady Marmalade din 1974.





'Doamna marmeladă'

Hei Sister, Go Sister, Soul Sister, Go Sister
Hey Sister, Go Sister, Soul Sister, Go Sister A întâlnit Marmalade în vechiul New Orleans
Struttin ’lucrurile ei pe stradă
Ea a spus „Bună ziua,
Hei Joe, vrei să încerci? Mmm, mmmItchi Gitchi Ya Ya Da Da
Itchi Gitchi Ya Ya aici
Mocha-choca-can Ya Ya
Marmeladă Lady Creolă Vrei să te culci cu mine în seara asta?
El stătea în budoarul ei în timp ce ea se împrospăta
Băiatul și-a băut tot vinul de magnolie
Pe cearșafurile de satin negru unde oh jur că a început să-l sperie Itchi Gitchi Ya Ya Da Da
Itchi Gitchi Ya Ya aici
Mocha-choca-can Ya Ya
Marmeladă Lady Creolă



Vrei să te culci cu mine în seara asta?
Vrei sa dormi cu mine?



Hei hei hei
Atingându-i pielea, se simte netedă
Culoarea cafenelei la lait
A făcut fiara sălbatică înăuntru
Răcnește până când a plâns, mai mult, mai mult, mai mult



Acum s-a întors acasă, făcând 9 până la 5
Trăindu-și viața de flanel gri
Dar când se oprește să doarmă
Amintirile vechi se strecoară, mai mult, mai mult, mai mult

Itchi Gitchi Ya Ya Da Da
Itchi Gitchi Ya Ya aici
Mocha-choca-can Ya Ya
Marmeladă Lady Creolă

Vrei să te culci cu mine în seara asta?
Vrei sa dormi cu mine?
Vrei să te culci cu mine în seara asta?
Marmeladă Lady Creolă



Vrei să te culci cu mine în seara asta?
Vrei sa dormi cu mine?
Vrei să te culci cu mine în seara asta?
Vrei sa dormi cu mine?
Vrei să te culci cu mine în seara asta?
Vrei sa dormi cu mine?
Vrei să te culci cu mine în seara asta?
Vrei sa dormi cu mine?

Itchi Gitchi Ya Ya Da Da
Itchi Gitchi Ya Ya aici
Mocha-choca-can Ya Ya
Itchi Gitchi Ya Ya aici

Pinterest


Bob Crewe, un producător care a lucrat la nenumărate melodii în anii ‘60, inclusiv hituri de The Four Seasons, a co-scris Lady Marmalade împreună cu cantautorul, Kenny Nolan. Piesa a fost atipică din celelalte lucrări ale lui Crewe, dar a devenit cel mai important (și ultimul) hit din cariera sa.

A fost, de asemenea, cel mai mare succes pentru Crewe și Nolan ca echipă. Compozitorii au devenit al treilea grup de compoziție care s-a succedat pe locul unu, când Lady Marmalade a înlocuit piesa de succes din 1975 „Ochii mei te-au adorat”De Frankie Valli.

„Ochii mei te-au adorat”

Ochii mei te-au adorat, deși nu am pus niciodată mâna pe tine
Ochii mei te adorau la un milion de mile distanță de mine
Nu puteai vedea cum te-am adorat
Atât de aproape, atât de aproape și totuși atât de departe
Ți-am purtat cărțile de la școală
Joacă-te să crezi că ești căsătorit cu mine
Ai fost în clasa a cincea, eu am fost în a șasea când am ajuns să fim
Walkin ’acasă în fiecare zi peste Bonnicut Bridge și Bay
Până când am crescut în mine și în tine, care ai mers pe căile noastre separate
Ochii mei te-au adorat, deși nu am pus niciodată mâna pe tine
Ochii mei te adorau la un milion de mile distanță de mine
Nu puteai vedea cum te-am adorat
Atât de aproape, atât de aproape și totuși atât de departe
S-a îndreptat spre luminile orașului, a urcat pe scară până la avere și faimă
Mi-am lucrat degetele până la os, mi-am făcut un nume
Amuzant, mi s-a părut că, indiferent de modul în care se relaxează anii
Îmi amintesc totuși de fata pe care mi-e dor și de dragostea pe care am lăsat-o în urmă
Ochii mei te-au adorat, deși nu am pus niciodată mâna pe tine
Ochii mei te adorau la un milion de mile distanță de mine
Nu puteai vedea cum te-am adorat
Atât de aproape, atât de aproape și totuși atât de departe
Toată viața mea îmi voi aminti cât de calzi și tandri eram atunci
Whoa baby
Oh, sentimentul, regretele triste, știu că nu te voi uita vreodată
Prietenul meu din copilărie
Ochii mei te-au adorat, deși nu am pus niciodată mâna pe tine
Ochii mei te adorau la un milion de mile distanță de mine
Nu puteai vedea cum te-am adorat
Atât de aproape, atât de aproape și totuși atât de departe

Melodia de succes a fost înregistrată inițial de Ora a unsprezecea , un grup de discotecă în care se afla Kenny Nolan, el însuși. Într-un interviu cu Panou pentru Cartea Billboard a numărului unu de hituri , Nolan și-a explicat metoda scrierii corului provocator: „Piesa a fost scrisă în bucăți. Aveam o parte din melodie aici și o parte acolo și încă mai aveam nevoie de ceva. Bob și cu mine am venit cu ideea de „Voulez-vous couchez avec moi (ce soir).” A fost ca un puzzle care se potrivea în cele din urmă. ”

Lady Marmalade a fost scrisă în New Orleans și a fost inspirată de cartierul luminos roșu al orașului. Allen Toussaint, producătorul LaBelle, a fost și el din The Big Easy și a introdus grupul exclusiv feminin în melodie pentru a înregistra ca piesa principală pentru albumul lor, Păsări de noapte. A fost lansat în decembrie 1974 și a devenit melodia de succes # 1 în anul următor.

Cu toate acestea, LaBelle nu au fost în afara tendinței din New Orleans. Patti LaBelle, Nona Hendryx și Sara Dash erau originari din Philadelphia, unde grupul a fost creat în 1962, alături de Cindy Birdsong, originar din New Jersey.

Când piesa a fost lansată ca primul single de la Păsări de noapte , „Lady Marmalade” a străbătut discotecile din întreaga țară înainte de a face debutul la radio. Pe 4 ianuarie 1975, piesa a intrat în Hot 100 și a ocupat locul # 12 după 12 săptămâni.

Chiar și în mijlocul faimei sale în cluburi de dans și la radio, „Lady Marmalade’s” versuri de risc au fost interzise de la televiziune. Refrenul cântecului, „Voulez-vous coucher avec moi (ce soir)”, care se traduce prin „Vrei să dormi cu mine (în seara asta)”, a fost interzis la tv din cauza standardelor de difuzare. În cele din urmă, grupul a schimbat textul în „Voulez-vous danser avec moi ce soir”, care se traduce prin „Vrei să dansezi cu mine (în seara asta)”.

Într-un interviu din 1986 cu NME, Patti LaBelle și-a explicat gândurile despre melodiile aparente glamourizării prostituției: „Cântecul acesta era tabu. Adică, de ce să cânt despre o prostituată? De ce nu? Am avut o bună prietenă care era o prostituată și ea a murit. Nu mi-a scos niciodată microfonul din gură și niciodată nu am luat salteaua de sub ea. Era prietena mea, făcându-și treaba. Nu cred în separarea oamenilor. Dacă meseria ta este de prostituată, mai multă putere pentru tine. ”

Deși piesa este singurul hit creditat la LaBelle, grupul a preluat o melodie aparent inofensivă și a transformat-o în imnul suprem de petrecere pentru deceniile următoare.

Cine a cântat versiunea ta preferată a acestui cântec sufocant? Distribuiți în secțiunea de comentarii de mai jos!

(Surse: NME și Wikipedia)

Povești corelate: Mirosuri de bărbăție , Amintindu-vă de filmele Drive-In

Ce Film Să Vezi?